Pokazywanie postów oznaczonych etykietą nature. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą nature. Pokaż wszystkie posty

wtorek, 4 listopada 2014

LI. "Golden" autumn

Mimo że to już listopad, trwa polska złota jesień. Nazwa pochodzi od kolorów opadających liści. Przeważają barwy żółte, brązowe i czerwone. Złocą się w słońcu. Ciągle jest ciepło (ok. 10 C) i słonecznie. To piękna pora roku. Zachwycali się nią malarze i poeci.
 
In Polish Listopad- November means falling of leaves. Their colors are astonishing, mostly yellow, brownish and reddish.  It's still warm (10 C) and sunny. It's a beautiful time of the year loved by painters and poets.


Kliknij, by powiększyć. / Click to enlarge.
Zdjęcia: Piroga

Nie widać filmu? Odśwież stronę. / Refresh this page.
Zdjęcia: Iwona

czwartek, 18 września 2014

XLVII. Willow

Jako tło bloga wykorzystaliśmy zdjęcie wierzby płaczącej rosnącej w jednym z poznańskich parków. To była wersja wiosenna. Teraz to samo drzewo na początku jesieni.
 
We used as a background for our blog a picture of a willow which grows in one of Poznan parks. It was a spring aspect of the willow. Now you can see its autumn version. 

       


Nieprzypadkowo nazwa drzewa nawiązuje do płaczu. Wierzba przypomina pochyloną, rozpaczającą kobietę, która zakryła twarz włosami.
 
In Polish we call it crying willow because it looks like a crying woman, who covered her face with long hair

Wierzba płacząca jest tak charakterystyczna dla naszego krajobrazu, tak "polska", że została uwieczniona w jednym z najbardziej znanych polskich pomników - pomniku Fryderyka Chopina w Warszawie. Jego muzyka też była bardzo "polska". Postać światowej sławy kompozytora wyrzeźbił Wacław Szymanowski.
 
This tree is so typical for the Polish landscape that it forms a part of one of the most famous Polish monuments - the monument of Fryderyk Chopin in Warsaw by Wacław Szymanowski. The music composed by the famous composer includes motives of typical Polish music.

wtorek, 16 września 2014

XLVI. 3 x road

Zobacz, jak pory roku zmieniają wygląd krajobrazu. Ta sama droga latem, późną jesienią i zimą.
 
The same road in 3 seasons of year: summer, autumn, winter.

Kliknij, by powiększyć. / Click to enlarge.
Zdjęcia: Andrzej

poniedziałek, 15 września 2014

XLV. Hike

Ok. 15 km na południe od Poznania rozciąga się duży kompleks leśny - Wielkopolski Park Narodowy. Zdjęcia z WPN mogliście obejrzeć w prezentacji Wielkopolska jest piękna. Do odwiedzenia tego miejsca zachęcają piękne lasy i jeziora, ciekawe szlaki turystyczne i ścieżki edukacyjne. Można spacerować, jeździć rowerem lub konno, wykapać się w jeziorze, opalać na plaży.
Niektóre miejsca z charakterystycznym formami krajobrazu polodowcowego, rzadko spotykanymi roślinami i zwierzętami są pod ścisłą ochroną. Ochroną objęto także 32 kilkusetletnie drzewa - pomniki. Wielkopolski Park Narodowy jest odwiedzany przez ponad milion turystów rocznie.
Tradycją naszej szkoły jest rajd integracyjny nowych uczniów i witających ich przedstawicieli klasy 2. W tym roku pojechali właśnie do WPN. Obowiązywały stroje z lat 50. i 60. XX w. W programie - taniec, śpiew, konkursy i ognisko z kiełbaskami. Na łonie natury, w atmosferze luzu można było się lepiej poznać i błysnąć kreatywnością. Dopisały humory i pogoda, wręcz letnia. Wszyscy wrócili zadowoleni.
 
The National Park of Wielkopolska is situated 15 km from Poznan. Its a beautiful forest area with lakes, dunes and hills  which were created by a melting iceberg thousand years ago . The forests are full of species protected by the law.There are a lot of tourist routes there. You can hike in the forests, ride a bike, go horse riding, jogging or swimming there.
In September a special integration hiking for the  first year students of our school takes place. It is always organised by second year students.This year they went to the National Park of Wielkopolska. All the participants wore clothes from the 50s and 60s. There were contests, dances and a bonfire, where  you could roast a sausage. The students had a lot of opportunities to know one another better and show their creativity. They all came back satisfied and happy.

Kliknij, by powiększyć. / Click to enlarge.
Zdjęcia: Iza

czwartek, 11 września 2014

XLIII. Holiday memories: the wildlife of Wielkopolska

Wspomnienia z wakacji - cz. 4: Flora i fauna Wielkopolski. Poniższa prezentacja opowiada o typowych dla regionu roślinach i zwierzętach.
 
Holiday memories - part 4: Wildlife of Wielkopolska. The presentation shows typical animals and plants of the region.

Przeglądaj, naciskając strzałki. Kliknij obrazek, by włączyć opcję FullScreen.
Prezentacja przekształcona w książkę online w serwisie issuu.com

środa, 10 września 2014

XLII. Holiday memories: Wielkopolska is beautiful

Wspomnienia z wakacji - cz.3: Wielkopolska jest piękna. Zobacz najbardziej urokliwe miejsca w naszym regionie.
 
Holiday memories - part 3: Wielkopolska is beautiful.


Przeglądaj, używajac opcji FullScreen.
Prezentacja przekształcona w film w serwisie authorStream.com

poniedziałek, 8 września 2014

XLI. Holiday memories: the landscapes of Wielkopolska

Wspomnienia z wakacji - cz. 2: Krajobrazy Wielkopolski. Obszar Wielkopolski zajmuje środkowo-zachodnią część Polski. Z geograficznego punktu widzenia to nizina. Cały teren położony jest stosunkowo nisko nad poziomem morza. Wielki wpływ na krajobraz naszego regionu wywarł lodowiec, który miliony lat temu, w epoce plejstocenu, wielokrotnie przechodził przez Polskę. Jego pozostałością są pofałdowane, pagórkowate tereny, długie, wąskie jeziora "rynnowe" oraz okrągłe jeziora - oczka. Zachęcamy do obejrzenia zdjęć.
 
Holiday memories - part 2: Landscape of Wielkopolska. Wielkopolska Region is located in the central-western part of Poland. It has an average height of 100–130 meters above sea level and post-glacial landscape. See some photos.
  • Oczko śródleśne – Sierakowski Park Krajobrazowy
  • Rzeka Warta
  • Rezerwat Mszar
  • Jezioro Lednickie
  • Sieraków Landscape Park
  • Warta River
  • Mszar Reserve
  • Lednica Lake

Użyj opcji Fullscreen. View Fullscreen.
Prezentacja przetworzona, opublikowana i udostępniona w serwisie slideshare.net.

poniedziałek, 2 czerwca 2014

XXX. Strawberries and others fruits

W Polsce trwa sezon na truskawki. Wielu Polaków uprawia je w swoich ogródkach. Pyszne są prosto z krzaczka, w deserach, ciastach i przetworach. Polskie truskawki są najsmaczniejsze i najbardziej aromatyczne na świecie! Niestety możemy Wam przesłać tylko zdjęcia. Czy u Was rosną truskawki?
Lubimy też czereśnie. A Wy?

There is a strawberry season now in Poland. Many Polish grow them in their gardens and all eat them in different forms in deserts, cookies, with pancakes or as jam and marmalade. The Polish strawberries are considered one of the best in the world. Do you grow strawberries?
Unfortunately we can't share them with you, well, only this way....

We also love cherries. Do you?
Kliknij obrazki, by powiększyć. / Click to enlarge.
Kolaż wykonano w aplikacji online pixlr.com/express

Zdjęcia / Photo: flickr.com


wtorek, 8 kwietnia 2014

XI. Spring 4

Brr ... Zimno i mokro. Ale przyrodzie najwidoczniej to nie przeszkadza. Rozkwit pełną parą. Drzewa, jeszcze kilka dni temu gołe, pozbawione liści, dziś już się zielenią.

It's cold and rainy but the blooming nature doesn't care. Bare trees a few days ago are green today.

  

Zdjęcia: Piroga

poniedziałek, 7 kwietnia 2014

X. Spring 3

Wiosna to także powrót "polskich" bocianów (Ciconia ciconia) z Afryki, gdzie zimowały. Dzięki kamerom online możemy oglądać, jak zakładają gniazda, wysiadują jaja, a później wychowują młode. Ptaki można oglądać (podglądać!) także w nocy, co widać na zdjęciu poniżej. Ale tylko w dzień w pełni demonstrują swoją urodę. W gnieździe w Ustroniu są już 3 jaja.

Spring is the season during which storks return to Poland from Africa. Thanks to cameras we can observe them building nests, hatching and taking care of the young. You can watch the birds day and night but only in the daylight you can see their beauty. There're three eggs in the nest in Ustroń .


Kliknij, by powiększyć.

sobota, 5 kwietnia 2014

IX. Spring 2

Jeszcze raz wiosna w obiektywie aparatu fotograficznego. Kwiaty, kwiaty, kwiaty ... A jak Wam się podobają krople deszczu (a może rosy?) na źdźble trawy?
Kwiecień, zgodnie z polskim przysłowiem, przeplata zimę z latem. Raz ciepło i słonecznie, innym razem zimno i deszczowo. Nie wiadomo, czy założyć T-shirt, czy ciepłą kurtkę.

In English

Prezentacja przetworzona, opublikowana i udostepniona w serwisie slideshare.net

Zdjęcia: Paulina

środa, 2 kwietnia 2014

VIII. Spring

Nadeszła najpiękniejsza pora roku. 20 marca rozpoczęła się w Polsce astronomiczna wiosna. Dni stają się coraz dłuższe. Dzisiejszy trwał już 13 godz. i 2 min., czyli o 5 godz. i 22 min. dłużej od najkrótszego w roku. Ponieważ temperatura powietrza nie jest jeszcze wysoka (rano bywają przymrozki), przyroda budzi się do życia powoli. Na drzewach nie ma jeszcze liści, ale pojawiły się już pąki. Kwitną niektóre drzewa owocowe (Armeniaca vulgaris), krzewy (Forsythia Vahl) i kwiaty. Kwitnie symbol polskiej przyrody - wierzba płacząca (Satis alba).
Specjalnie dla Was odwiedziliśmy leśny rezerwat przyrody niedaleko Poznania. W marcu można tam podziwiać kwiaty zwane śnieżycami. Są pod ścisła ochroną. Ich nazwa ma związek z faktem, że często zakwitają, gdy na ziemi leży jeszcze śnieg. W tym roku zima w Wielkopolsce była łagodna, więc śniegu na naszych zdjęciach nie zobaczycie.
Od 30 marca obowiązuje w Polsce czas letni. Różnica czasowa między nami zwiększyła się do 5 godzin.

So here we've got spring, which begun on 20th March. The days're getting longer and longer. Today we had the daylight for 13 hours and 2 minutes, which is 5 h.and 22 min. longer than the shortest day of the year. Low temperatures of the air and morning freezing cause the slow growth of plants, although you can see buds on the trees and bushes. Many orchads and flowers start blooming, a willow- the symbol of Polish nature amongst them. 
Especially for you we have visited a nature reserve not far from Poznan, where you can see small white flowers often boomng  despite the snow in March.  They are protected by law in Poland. This year there was very little snow in our region of Wielkopolska so you won't see any snow on our photos.
Since 30th March the time difference between Poland and Brasil has been 5hours due to the shift of hours into so called 'summer time'.

Prezentacja przetworzona, opublikowana i udostępniona w serwisie authorSTREAM.com

Zdjęcia: nauczyciele i uczniowie XII LO