poniedziałek, 22 września 2014

XLIX. We are the champions

Mimo całej sympatii dla Brazylii, cieszymy się, że nasza reprezentacja pokonała canarinhos w meczu finałowym mistrzostw świata w siatkówce :). Co to był za mecz! Ile emocji! Jak często ważyły się losy tego spotkania! Wcześniej Brazylijczycy wielokrotnie z nami wygrywali, ale tym razem "we are the champions".
To był pierwszy turniej siatkarskich mistrzostw świata rozgrywany w Polsce i drugi tytuł mistrzowski dla reprezentacji naszego kraju. Czekaliśmy na niego 40 lat.
 
Although we like Brazil and Brazilian people a lot, we are very happy that our representation won the volleyball world championships. What a mach it was! What emotions! How many times the results hung in the balance! Many times Brazilians had defeated us before, but this time we are the champions.
For the first time the volleyball world championships were held in Poland .For the second time we won it. We had waited for this victory for 40 years.


sobota, 20 września 2014

XLVIII. On the stage

Uczniowie klas artystycznych i członkowie szkolnego teatru cieszą się z wyremontowanej i zmodernizowanej sali teatralnej. Zyskali prawdziwą scenę. Uroczystość otwarcia sali uświetnił spektakl Jeleń S. Mrożka (S. Mrożek to jeden z najwybitniejszych polskich dramatopisarzy, znany na całym świecie). Wśród publiczności znaleźli się niepełnosprawni podopieczni fundacji Żurawinka wraz z opiekunami. Wspominamy o tym, bo kilka lat temu to oni występowali na scenie w naszej szkole, a my ich gorąco oklaskiwaliśmy. Jednym z filarów zespołu Żurawinka Djembe była wówczas p. Ludmiła Pawlowski, którą serdecznie pozdrawiamy. Mamy nadzieję, że nie będzie miała nic przeciwko umieszczeniu na blogu jej zdjęć z tamtego okresu.
 
The students of the theatrical classes as well as the members of our school theater are happy about the school's recently renovated stage and theater hall. During the celebration of its opening students performed The Deer, a play by S. Mrożek, one of the world known contemporaneous Polish writers. Among other guests who saw the performance were the members of staff and disabled from the Żurawinka foundation. We mention it because the school stage is a place where Żurawinka Djembe group played concerts applauded by our students a few years ago. One of the members of Żurawinka foundation was then Mrs. Ludmiła Pawłowski, whom we send warm greetings.

Zdjęcia z różnych przedstawień szkolnego teatru

O występie Żurawina Djembe
Kliknij, by powiększyć. / Click to enlarge.

czwartek, 18 września 2014

XLVII. Willow

Jako tło bloga wykorzystaliśmy zdjęcie wierzby płaczącej rosnącej w jednym z poznańskich parków. To była wersja wiosenna. Teraz to samo drzewo na początku jesieni.
 
We used as a background for our blog a picture of a willow which grows in one of Poznan parks. It was a spring aspect of the willow. Now you can see its autumn version. 

       


Nieprzypadkowo nazwa drzewa nawiązuje do płaczu. Wierzba przypomina pochyloną, rozpaczającą kobietę, która zakryła twarz włosami.
 
In Polish we call it crying willow because it looks like a crying woman, who covered her face with long hair

Wierzba płacząca jest tak charakterystyczna dla naszego krajobrazu, tak "polska", że została uwieczniona w jednym z najbardziej znanych polskich pomników - pomniku Fryderyka Chopina w Warszawie. Jego muzyka też była bardzo "polska". Postać światowej sławy kompozytora wyrzeźbił Wacław Szymanowski.
 
This tree is so typical for the Polish landscape that it forms a part of one of the most famous Polish monuments - the monument of Fryderyk Chopin in Warsaw by Wacław Szymanowski. The music composed by the famous composer includes motives of typical Polish music.

wtorek, 16 września 2014

XLVI. 3 x road

Zobacz, jak pory roku zmieniają wygląd krajobrazu. Ta sama droga latem, późną jesienią i zimą.
 
The same road in 3 seasons of year: summer, autumn, winter.

Kliknij, by powiększyć. / Click to enlarge.
Zdjęcia: Andrzej

poniedziałek, 15 września 2014

XLV. Hike

Ok. 15 km na południe od Poznania rozciąga się duży kompleks leśny - Wielkopolski Park Narodowy. Zdjęcia z WPN mogliście obejrzeć w prezentacji Wielkopolska jest piękna. Do odwiedzenia tego miejsca zachęcają piękne lasy i jeziora, ciekawe szlaki turystyczne i ścieżki edukacyjne. Można spacerować, jeździć rowerem lub konno, wykapać się w jeziorze, opalać na plaży.
Niektóre miejsca z charakterystycznym formami krajobrazu polodowcowego, rzadko spotykanymi roślinami i zwierzętami są pod ścisłą ochroną. Ochroną objęto także 32 kilkusetletnie drzewa - pomniki. Wielkopolski Park Narodowy jest odwiedzany przez ponad milion turystów rocznie.
Tradycją naszej szkoły jest rajd integracyjny nowych uczniów i witających ich przedstawicieli klasy 2. W tym roku pojechali właśnie do WPN. Obowiązywały stroje z lat 50. i 60. XX w. W programie - taniec, śpiew, konkursy i ognisko z kiełbaskami. Na łonie natury, w atmosferze luzu można było się lepiej poznać i błysnąć kreatywnością. Dopisały humory i pogoda, wręcz letnia. Wszyscy wrócili zadowoleni.
 
The National Park of Wielkopolska is situated 15 km from Poznan. Its a beautiful forest area with lakes, dunes and hills  which were created by a melting iceberg thousand years ago . The forests are full of species protected by the law.There are a lot of tourist routes there. You can hike in the forests, ride a bike, go horse riding, jogging or swimming there.
In September a special integration hiking for the  first year students of our school takes place. It is always organised by second year students.This year they went to the National Park of Wielkopolska. All the participants wore clothes from the 50s and 60s. There were contests, dances and a bonfire, where  you could roast a sausage. The students had a lot of opportunities to know one another better and show their creativity. They all came back satisfied and happy.

Kliknij, by powiększyć. / Click to enlarge.
Zdjęcia: Iza

czwartek, 11 września 2014

XLIII. Holiday memories: the wildlife of Wielkopolska

Wspomnienia z wakacji - cz. 4: Flora i fauna Wielkopolski. Poniższa prezentacja opowiada o typowych dla regionu roślinach i zwierzętach.
 
Holiday memories - part 4: Wildlife of Wielkopolska. The presentation shows typical animals and plants of the region.

Przeglądaj, naciskając strzałki. Kliknij obrazek, by włączyć opcję FullScreen.
Prezentacja przekształcona w książkę online w serwisie issuu.com

środa, 10 września 2014

XLII. Holiday memories: Wielkopolska is beautiful

Wspomnienia z wakacji - cz.3: Wielkopolska jest piękna. Zobacz najbardziej urokliwe miejsca w naszym regionie.
 
Holiday memories - part 3: Wielkopolska is beautiful.


Przeglądaj, używajac opcji FullScreen.
Prezentacja przekształcona w film w serwisie authorStream.com

poniedziałek, 8 września 2014

XLI. Holiday memories: the landscapes of Wielkopolska

Wspomnienia z wakacji - cz. 2: Krajobrazy Wielkopolski. Obszar Wielkopolski zajmuje środkowo-zachodnią część Polski. Z geograficznego punktu widzenia to nizina. Cały teren położony jest stosunkowo nisko nad poziomem morza. Wielki wpływ na krajobraz naszego regionu wywarł lodowiec, który miliony lat temu, w epoce plejstocenu, wielokrotnie przechodził przez Polskę. Jego pozostałością są pofałdowane, pagórkowate tereny, długie, wąskie jeziora "rynnowe" oraz okrągłe jeziora - oczka. Zachęcamy do obejrzenia zdjęć.
 
Holiday memories - part 2: Landscape of Wielkopolska. Wielkopolska Region is located in the central-western part of Poland. It has an average height of 100–130 meters above sea level and post-glacial landscape. See some photos.
  • Oczko śródleśne – Sierakowski Park Krajobrazowy
  • Rzeka Warta
  • Rezerwat Mszar
  • Jezioro Lednickie
  • Sieraków Landscape Park
  • Warta River
  • Mszar Reserve
  • Lednica Lake

Użyj opcji Fullscreen. View Fullscreen.
Prezentacja przetworzona, opublikowana i udostępniona w serwisie slideshare.net.

piątek, 5 września 2014

XL. Holiday memories: Monuments of Wielkopolska

Tak długo czekaliśmy na wakacje, a one trwały tak krótko. Każdy, kto zatęskni za wakacyjną beztroską, może wrócić pamięcią do tych chwil. Przeżyjmy to jeszcze raz!
Niektórzy z nas obcowali z przyrodą. Inni zwiedzali zabytki regionu. Oto niektóre z nich w prezentacji Zamki i pałace w Wielkopolsce.
 
We were waiting for holiday for such a long time. We wanted free time to last forever. Everybody who misses a light-hearted mood can once again look back to those moments. Lets relive our holiday adventures!
Some of us were close to nature. Others saw some famous monuments. See them in presentation: Monuments of Wielkopolska.
  • Baszta Halszki – Szamotuły
  • Dwór w Koszutach
  • Pałac w Śmiełowie
  • Pałac w Kobylnikach
  • Katedra i Stary Rynek w Gnieźnie
  • Zamek w Rydzynie
  • Pałac w Czerniejewie
  • Rezerwat Archeologiczny Giecz
  • Halszka’s Tower in Szamotuły
  • Court in Koszuty
  • Palace in Śmiełów
  • Palace in Kobylniki
  • Gniezno Cathedral and the Old Town
  • Castle in Rydzyna
  • Palace in Czerniejewo
  • Archeological Reserve in Giecz

Użyj opcji Fullscreen. View Fullscreen.
Prezentacja przetworzona, opublikowana i udostępniona w serwisie slideshare.net


poniedziałek, 1 września 2014

XXXIX. School again

Wróciliśmy do szkoły :(. Nowy rok szkolny rozpoczyna się w Polsce zawsze 1 września.) Czeka nas ciężka praca, ale ... do następnych wakacji letnich już tylko 299 dni.
Powitaliśmy nowych uczniów, którzy złożyli uroczyste ślubowanie. Przed nimi 3 lata nauki.
 :
We are back at school .( The school year in  Poland always starts on 1st September) There is a lot of hard work to be done by us but.... till the next summer holidays there are only 299 days left)
We welcomed new students who made a solemn vow during the opening celebration. They will study for three years at our school.