środa, 26 marca 2014

VI. You and us - comparison 1

Brazylijski kalendarz roku szkolnego posłużył do przygotowania interesującego zestawienia.

The Brazilian calendar was used to prepare an interesting juxtaposition.

Liczba dni   Brasil / Brazil Polska / Poland
dni nauki (bez sobót i niedziel)
school days (without Sat. and Sun.)
200 186
dni świąteczne w ciągu roku szkolnego (bez sobót i niedziel)
holidays during the school year(without Sat. and Sun.) 
12 20
ferie zimowe (bez sobót i niedziel)
winter holidays (without Sat. and Sun.)
10 10
wakacje letnie (bez sobót i niedziel)
summer holidays (without Sat. and Sun.)
35 45
egzaminy końcowe (?)
final exams
4

wtorek, 18 marca 2014

V. School year calendar in Brazil

Mam nadzieję, że wklejenie do bloga kalendarza roku szkolnego EEB Prof. José Duarte Magalhães nie jest przestępstwem. To kopalnia informacji o brazylijskim systemie edukacji. Można prześledzić liczbę dni nauki, terminy egzaminów i ferii, zobaczyć, jakie święta są obchodzone na drugiej półkuli. Biedacy - do letnich wakacji pozostało im 276 dni!
Informacje zainteresują zapewne zarówno polskich nauczycieli, jak i uczniów. W kalendarzu zaznaczono nawet, kiedy Brazylia rozegra pierwsze mecze na Copa do Mundo 2014.
Szkoda, że nie wszystkie określenia pod poszczególnymi miesiącami udało nam się sensownie przetłumaczyć. Może ktoś pomoże? Pewnie potrzebna jest nie tylko znajomość języka, ale i specyfiki pracy brazylijskiej szkoły. Prosimy o wpisy w komentarzach.

I hope that downloading the school calendar of EEB Prof. José Duarte Magalhães isn't illegal. It's a very rich source of information about the Brazilian educational system. You can see the number of school days, dates of exams and holidays as well as know the holidays celebrated on the other hemisphere. Poor creatures- they have 276 days left till summer holidays!
The information may be interesting for both Polish teachers and students. Even the dates of the first Copa do Mundo 2014 matches are marked in the calendar.
It's a pity we were not able to translate all the  expressions . Could anybody who knows the language as well as the Brazilian educational system help? We ask for comments.

Kliknij, by powiększyć.


środa, 12 marca 2014

IV. Let's get to know each-other

Kilka słów o nas - uczestnikach projektu z Poznania. Film o naszych zainteresowaniach i pasjach jest wspólnym dziełem Gizeli, Daniela i Adama.
A few words about our school and us - the participants of the project. The film which shows our interests and passions was made by Gizela, Daniel and Adam


środa, 5 marca 2014

III. We study here


XII Liceum Ogólnokształcące
im. Marii Skłodowskiej-Curie
ul. gen. T. Kutrzeby 8
61-577 Poznań
województwo wielkopolskie
Polska


Escola de Educação Básica
Prof. José Duarte Magalhães
Rua Ângelo Rubini, 2384
Barra do Rio Cerro, Jaraguá do Sul
Santa Catarina, Brasil

poniedziałek, 3 marca 2014

II. Olá! Hello! Cześć!

Pozdrawiamy z Poznania w imieniu całej społeczności XII Liceum Ogólnokształcącego - Dyrekcji, Nauczycieli oraz Uczniów i ich Rodziców. Cieszy nas perspektywa wzajemnych kontaktów i współpracy. Jesteśmy przekonani, że wspólny projekt przyniesie obu stronom wiele korzyści - nową wiedzę, nowe doświadczenia, interesujące przeżycia oraz pozytywne emocje. Wierzymy, że we współczesnym świecie odległość nie jest barierą w nawiązywaniu przyjaźni.


Dear Friends,
On behalf of the whole school community, we are sending greetings from Poznan. The prospect of our frequent contact and cooperation will be of great benefit, including broadening knowledge, wonderful experience and positive emotions. We believe that in the modern world a long distance doesn't remain a barrier in establishing new contacts.
All the best